第316章 童谣里的线索(2/2)
黎诚眼睛一亮,示意他继续说下去。
冲绳古称琉球,自古属中国藩邦,双方友好往来保持了500多年,1879年为日本吞併成为日本的冲绳县,距今也不过三四十年,还有宗主国的汉文儿歌留著也很正常。
“是这样唱的一一”弗洛德看著手中的纸,用標准的汉文念道:“影影绰绰,走过界口。界口叔公,收我一文。一文不见,月到正中。正中十五,大雾漫天。”
黎诚当然能听懂中文,若有所思地点了点头。
“我们去问了当地的居民,这首儿歌很久以前就在冲绳传唱,其中关於这首儿歌的第一句在不同的地方有不同的版本。”
“比如大致有著『海外游人,渡船界口』和『吹锣打鼓,界口迎亲』这两种。”
“根据老板你的说法,我们猜测『海外游人”指的有可能是来到这里寻找鬼仙的新阴天子。”
“而『影影绰绰”和“吹锣打鼓”指的或许是当天有巨大的声响,和一大群看不清人影的影子。”
“时间、地点,都有了。”
弗洛德深吸口气,继续道:“我们大胆猜测,在某月的十五號,冲绳某个地方能够去到『界口』。”
“而“界口』,会有一个『叔公”收钱。”
“为什么是叔公?”黎诚皱了皱眉。
“我们也不清楚,推测只是一个用来指代『熟人”的词汇。”弗洛德摇摇头,接著说了下去:“而这个叔公所扮演的角色应该是类似摆渡人一类的存在,这一猜测在另一首童谣里得到了验证。”
“叔公叔公,载我过河。飢肠,飢肠辗。”
黎诚缓缓点了点头,一边听一边翻看著手里的文件,上头写得相当详细。
“然后是『一文不见,月到正中。正中十五,大雾漫天”。”
弗洛德接著说:“这个『一文”,或许是您收集的祝由金钱或者是五帝钱之类的东西,这也和您提起过的祝由术有关。”
“儿歌中的大雾漫天,我们猜测这是界口出现的地点会起雾。”
“於是我们组织了一次尝试。”
弗洛德说到这里,深吸口气:“因为是汉文的儿歌,我们选的是农历的十五日,那天我们在冲绳周围布置了人手,等了一天。”
“在黄昏的时候,冲绳海边附近果真起了雾,我们给三位研究员身上绑上绳子,带著十几种钱幣尝试著走进了雾里。”
“一开始,那几位研究员还能传回些消息,他们说他们在雾里看见了很多人,敲锣打鼓,好像在庆祝什么。和儿歌完全对上了。”
“过了一会儿,忽然有人惊呼了声什么,我们没听清,联络就突然断掉了。”
“我们知道出了问题,立刻组织了营救,但是这雾来得很快,散得也很快。”
“雾气散去以后,那个地方什么也没有,而绑著那几位研究员的绳子都断掉了,断口很光滑,像是被什么利器切断。”
说到这里,黎诚若有所思:“有意思。”
弗洛德张张嘴,似乎还想说什么,黎诚摇摇头,道:“我知道你在急什么,那三个研究员暂时按失踪算,补偿金我先批下去一笔,后头你找公司的財务部报。”
说著,黎诚从他口袋里掏出笔,在文件上刷刷写上自己的名字。
弗洛德鬆了口气,拿著文件快步离开了。
“冲绳”黎诚微微頜首,来了几分兴趣。