第136章 鱼叉与投矛(1/2)
第136章 鱼叉与投矛
聆听比约恩的话语,赫尔吉没有反驳,
按照出海时的惯例,船长的权威不容置疑,极端情况下,可以把某些扰乱秩序的水手判处绞刑。
第七天黎明,方形楼的瞭望手突然高呼:
“快看那个位置!”
海面浮冰密布,云层压得极低,远处天空出现一团似有似无的黑影,是正在迁徙的候鸟群。
意识到陆地將近,比约恩安排船员划动船桨,航行两小时,侧前方浮现出连绵无际的冰原,白色峭壁直插云霄,海面上漂浮著大小不一的浮冰。
“减慢航速,別撞上那些冰块!”
比约恩跑到船头,警告在船掌舵的舵手,让后者避开时不时出现的浮冰。
下午三点,探险家號驶入最近的峡湾,龙骨碾碎薄冰发出脆响,他们在背风处找到片苔原,附近散落著北极狐的爪印。
方一上岸,水手用船桨支起临时帐篷,在浅水区域洒下渔网,试图补充新鲜肉食。
趁著他们在嬉笑打闹,赫尔吉拈起一撮泥土,低声提醒比约恩:
“土壤肥力太差,不適合种植农作物,比北欧差远了,必须找个更合適的地方。”
休整一日,探险家號沿著海岸线向南行驶,绕过南端尖角,在西南海岸的峡湾深处发现些许绿意。
草地?
比约恩放声大笑,即便无法种植农作物,至少可以放牧牛羊为生。
他操纵探险家號在岸边停泊,挑了个合適的避风处建设营地,由於缺乏木材,只能用石块垒砌墙壁,草皮覆盖在上面,充作屋顶。
爬上峡湾高处,比约恩眺望茫茫无际的白色荒原,以及夹杂其中的零星绿色,决定给自己的新领地起个名字。
“就叫它格陵兰岛(gronland,意为绿色岛屿)。”
察觉旁人的疑惑,比约恩做出如下解释一一好的名字能够吸引更多移民。
赫尔吉:“我觉得没太大作用,不列顛和诺曼第有大片肥沃土地等待垦荒,是移民的首选目標。你辛苦这些年,冰岛的总人口只有一千,其中三成是购买的奴隶,格陵兰位於冰岛西边,吸纳的人口只会更少.....”
突然,一个负责侦察內陆的船员跑过来,举著一根半米长的乳白色牙齿,“头,附近海滩有大片的海象,数量远多於冰岛。”
中世纪,象牙属於绝对的奢侈品,用於製作手杖、珠宝盒、棋具、各种高档饰品。西欧、北欧缺乏大象,因此用海象牙作为替代。
比约恩召集二十名船员,手持十字弩和投矛一路狂奔。翻过山坡,发现远处海滩聚集著上千头灰褐色的海象,如同起伏的岩石群,咸涩海风掠过它们厚实的褶皱皮肤,带起此起彼伏的呼嚕声。
“发財了,这下彻底发財了!”
比约恩示意眾人缓慢靠近,用一轮齐射杀死了八头最边缘的海象,然后用小刀剥去皮革,收集象牙和脂肪,忙碌许久,带著这些战利品返回岸边营地。
第二天,比约恩催促船员赶紧起床,不料营地外出现一群披著兽皮斗篷的原住民。他们皮肤粗糙,面容浅黄色,朝著维京人一阵手舞足蹈。
101看书101??????.?????全手打无错站
本章未完,点击下一页继续阅读。