第345章 真正的目的(2/2)
“《被风暴打湿羽毛的金丝雀不会沉溺於大海》,“红毛者”著——这是一本小说,您写的小说?”
克洛伊神秘地一笑:
“对,小说。我看海上的文化水平好像不低,就连海盗的招聘告示都是以张贴海报的形式现在,该给大家做些贡献,丰富丰富海上的精神生活了。”
用“教父”蒂埃里的话来说,回归到“消化魔药”的主线任务本身,克洛伊实际上已经有了消化“欢愉”的思路。
踏上班西港的当天,克洛伊向“智天使”祈求了帮助,祈求提示能够在不拋弃原则的情况下消化这样令人不齿的魔药的方法。
“智天使”赫拉伯根的回覆也很简单:
一书籍,是人类进步的阶梯。
两次长时间的远洋航行中,克洛伊充分体会到了海上的枯燥和无聊。就连她都是这样,何谈那些整日在海上漂泊的水手?
靠海吃海,海上漂泊的水手们甚至能够支撑起一个庞大的正神教会,数量绝对不在少数。除了赌博、打牌、相互吹牛以外,没人会介意另一种新奇的娱乐。
一直以来,书籍的写作总是以表达思想,或者说取悦有读书习惯的人。
后者的代表便是市民,就连戏剧的改编也是多是面向城镇中聚集的居民。
从来没有哪位作者想过在这世界上占更大多数,但是分散的更广的人,比如说,水手。
曾经在香叶巷11號的园別墅中时,克洛伊第一次尝到消化的甜头,便是因为房间的侍者、佣人等等都拿著她当作了施法材料,用她的形象给予了自己欢愉。
这也是消化的方法。罗塞尔大帝说过,质量不够,数量来凑。
克洛伊有充足的理由相信,总有人会为自己买单,然后度过令人满足的精神生活。
以及,因自己获得足够的“欢愉”。
托马克的手有些颤抖著翻看著字跡工整雋秀的书稿,有些不敢相信清秀的字跡竟然也能写下如此勾人的词汇。
“我是说——我是说,克洛伊小姐,您的文章,可以说写得相当,不错。”他翻了两三页,便强行忍住了继续看下去的欲望,专心控制下涌的血液,“小姐,请问,您想用这篇书稿做什么?”
克洛伊的笑容天真而甜美:
“以我不够精明的算数能力,我想,今天『金色茉莉』本该支付我超过一万三千金榜。这样吧,我只拿三千金镑的现金,剩下的一万金镑就当做给你们的赞助。”
托马克眨了眨眼睛,有些不敢置信:
“不—不需要分成吗?”
克洛伊半眯上眼睛,摇了摇头:
“我只想看到,你们在尽最大的努力把这本书的商业价值利用起来。
“小说的商业价值如何,我相信你们会有自己的判断,至於如何运营还有『
挖掘”,我也相信你们的经验。
“要求只有一个,在最短的时间內出版销售,哪怕白送,短暂的亏本,这个故事也必须要在人们口中流传。”
托马克表情严肃,將书稿按在胸前,向克洛伊恭敬行了一礼:
“小姐,毫无疑问,我已经看见了您笔下的故事引起风潮的那一天。”