69书吧最新网址:www.69hao.com
首页 > 都市言情 > 霍格沃茨之我是斯内普 > 第94章 爭执(4K)

第94章 爭执(4K)(1/2)

目录
好书推荐: 末法时代的长生武圣 八零文工团美人,清冷空少撩红温 退婚当天,摄政王携凤印来娶我 至圣先师他太稳重了 ICU抢救时,他的喜帖发到我病床 漫威:开局觉醒小宇宙 前妻惊艳回国后,乔总跪求父凭女贵 不抢个小娘子,当什么纨绔侯爷? 废妃娇养小书生后,暴君疯了 我在民国种田的日子

第94章 爭执(4k)

斯內普坐在飞毯边缘,黑髮被晨风吹得微微飘动。

在平静的语调里,他將这两天的经歷原原本本地告诉大家。

“那个老巫婆的实验十分邪恶,”他说,目光飘向缩在角落的安娜,“这个小姑娘和她家人都是受害者—”

他讲了大约有一刻钟,所有人都认真地听著。只有风声在耳边呼啸,偶尔夹杂著猫头鹰的咕咕声。

“蛇佬腔,”韦斯莱先生的声音里带著明显的忧虑,“这是一种非常罕见的能力,萨拉查·斯莱特林本人就是著名的蛇语者。”

他的目光在斯內普和盘在其肩膀上的纳吉尼之间游移。

“我当然认为你是一个好孩子。”韦斯莱先生不自觉地咽了口唾沫,声音变得犹豫起来,“儘管蛇佬腔据说跟黑魔法有关,歷史上很多著名的黑巫师都会这个,他们把这个当做自己的標誌,比如神秘人——”

韦斯莱先生提到这个名字时,莉莉的眼中闪过一丝恨意,手指不自觉地握紧了魔杖。

“邓布利多教授也能够听懂蛇语。”斯內普轻描淡写地说,注意到眾人的反应后刻意让语气显得轻鬆,“在伟大和善良的巫师中间也有蛇佬腔,不是吗?”

行进中,他不经意间注意到安娜父亲的脸色苍白得嚇人,嘴唇泛著不自然的青紫色,

胸口微弱地起伏看。

他之前施在安娜父亲身上的治疗咒竟然这么快就失效了。

斯內普赶紧挪到男人身边,伸手触碰他的额头一一滚烫得嚇人。

“我们得立刻去医院,”他赶紧又对著男人施放了几个治疗咒,转向韦斯莱先生,急切地说道,“他的状况不太妙。”

韦斯莱先生闻言,手忙脚乱地在长袍口袋里翻找,掏出一张皱巴巴的《阿尔巴尼亚魔法旅游指南》。

“找到了!”他指著地图上一个小红十字標誌,“附近唯一一家魔法伤病医院在东南方向五十多英里处。”

飞毯立刻调转方向,在空中划出一道急促的弧线。

韦斯莱先生蹲下身,用飞毯上那只昏昏欲睡的猫头鹰给当地魔法部送信,说他们抓到了一个黑巫师。

猫头鹰不满地叫了一声,但还是带著纸条消失在晨光中。

当他们押著昏迷的老巫婆衝进医院时,前台的治疗师差点叫来傲罗。直到韦斯莱先生出示了他的英国魔法部工作证,对方才勉强相信他们不是绑架犯。

“你们英国人总是这么“—”治疗师嘟囊著,警惕地看著他们,“莽撞。”

他们刚给安娜的父亲办好入院手续不久,几个穿著考究黑袍的巫师就兴冲冲地闯进病房。

领头的官员留著精心修剪的八字鬍,脸上堆著夸张的假笑,手里挥舞著一张泛黄的通缉令。

老巫婆的黑白照片在上面阴侧地笑著,时不时朝外吐口水。

斯內普眯起眼睛,看见通缉令上写著老巫婆涉嫌绑架、非法人体实验和至少七起巫师失踪案(特別註明:极度狡猾,擅长偽装),协助魔法部抓获她的,將获得500加隆的赏金。

“魔法法律执行司!”八字鬍官员搓著手,声音洪亮地宣布,眼睛却一直盯著被扔在角落里的老巫婆,“我们追踪她三个月了,你们可真是帮了大忙!”

他身后的助手已经迫不及待地掏出魔杖,想要接管老巫婆。

“慢著,”斯內普横跨一步挡在前面,“你们是不是忘了什么?”

八字鬍官员眨眨眼,假笑僵在脸上:“当然,当然,非常感谢帮我们抓到通缉犯—

他边说边试图绕过斯內普。

“赏金。”斯內普挡住他的脚步,一字一顿地说。

经过一番对峙,斯內普终於拿到一袋沉甸甸的加隆。

他掂了掂重量,確认数目无误后才让开道路,让阿尔巴尼亚魔法部的人带走老巫婆。

等魔法部的人离开后,他转身把钱袋塞给安娜,女孩惊讶得说不出话来,泪水在眼眶中打转。

“拿著吧”斯內普说,语气比平时柔和了许多,“你们更需要它。”

“先生,你还没有告诉我你的名字—”安娜怯生生地说,小手紧紧著钱袋。

“西弗勒斯·斯內普。”他温和地回答道。

离开医院时,他们迎面撞上了抱著珀西、气喘吁吁赶来的韦斯莱夫人。

她身后跟著睡眼悍松的比尔和查理,两人的头髮都乱得像鸟窝,显然是被母亲从被窝里硬拽出来的。

“噢,西弗勒斯!”韦斯莱夫人不由分说地將斯內普搂进怀里,“谢天谢地你没事!”

斯內普僵直地站著,不太习惯这样的亲密接触,却也没有挣脱。

这不应该是给哈利的待遇吗?他想,以后的圣诞节,一定要给未来的小韦斯莱们多送些礼物,比如各种大小的、能供未来好多年使用的巫师袍。

韦斯莱夫人鬆开他,立刻转向丈夫,声音提高了八度:“亚瑟·韦斯莱!这就是你说的『绝对安全”的家庭旅行?”

她的声音因为后怕而有些颤抖:“要是西弗勒斯出事了,我真不知道该怎么办!”

“对不起,莫丽,”韦斯莱先生不住地道歉,像个做错事的孩子一样低著头,“对不起,都怪我。”

没有人敢打断韦斯莱夫人对丈夫的训斥。

比尔和查理趁机绕过母亲,围住斯內普,七嘴八舌地问斯內普的冒险细节。

查理甚至好奇地伸手想摸纳吉尼。

纳吉尼警惕地昂起脑袋,发出磁磁的警告声,把他嚇得赶紧缩回手。

“她只是有点紧张。”斯內普安抚地摸摸纳吉尼的脑袋。

查理和比尔交换了一个羡慕的眼神。

“我以后要养火龙,”查理不服气地嘟,“比蛇酷多了—“

后来,在韦斯莱夫人的坚持下,他们决定提前结束旅程。

第二次乘坐飞机时,韦斯莱一家已经从容多了。虽然比尔和查理还是为了靠窗的位置差点闹起来,並被韦斯莱夫人一个眼神制止。

飞机降落时,舷窗外已经快天亮了。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 阿娘系窝呀,崽崽捡到仙尊爹爹啦 闪婚后,沈先生每天心跳过速 误惹偏执太子后,她一步登天 疯批嫡女杀疯了,众亲还在火葬场 我给闺蜜当伴娘,新郎进错房 创世造物不给力?召唤玩家来出气 这个明星乐于助人 这只绿龙有特性! 从二本医学生捲成外科传奇 被拔氧气管,清冷美人杀疯七零
返回顶部