第133章 推动(2/2)
这个发现让泽尔克斯心底软成一片,又带著点恶作剧般的愉悦。
他开始变著样地准备餐后甜点,如同进行一场无声的投餵游戏。
…
… …
几天后的一个晚上,晚餐后,两人坐在略显破旧但被清理乾净的客厅里。
壁炉里生著火,驱散著英国夏夜特有的湿气。
斯內普手里拿著一本古籍,泽尔克斯则看似悠閒地翻阅著一本最新的链金术期刊。
“那篇关於『广谱蛇毒中和剂』的论文,”斯內普忽然开口,打破了寧静,目光並未从书页上移开,“我已经完成了最后的修订,寄给了《国际魔药协会月刊》。”
他的语气很平淡,像是在陈述一个客观事实,但泽尔克斯能听出那底下隱藏的一丝极淡的、属於学术领域的自负与期待。
斯內普在魔药上的才华是毋庸置疑的,这篇论文一旦发表,必將引起轰动。
泽尔克斯放下期刊,冰蓝色的眼眸望向他,带著真诚的讚赏:“我相信那会是近十年来魔药学界最重要的论文之一,西弗勒斯。你的构想把蛇毒血清学推向了一个全新的高度。”
斯內普的嘴角几不可察地动了一下,算是接受了这份讚美。
他合上书,看向跳动的炉火,眉宇间却掠过一丝阴霾。
“但愿那帮尸位素餐、被家族姓氏和古老金幣塞满脑子的评审,还能具备看懂它的基本智力。”
这话语里的愤世嫉俗是典型的斯內普风格,但泽尔克斯却敏锐地捕捉到了其下的一丝不確定性。
魔法界,尤其是那些掌握著学术话语权的老派机构,確实充满了官僚习气和门户之见。
西弗勒斯的论文足够优秀,但优秀並不总能保证被及时且公正地对待。
“学术界的反应,有时確实需要一点……推动力。”
泽尔克斯的语气依旧温和,但眼神深处闪过一丝计算的光芒,“尤其是在这个魔法界沉寂太久,许多人已经习惯了在故纸堆里打转,对真正具有顛覆性的创新视而不见的时代。”
斯內普猛地转头看他,黑眸锐利:“你做了什么?”
泽尔克斯迎著他的目光,坦然道:“没什么出格的。只是確保你的论文不会因为某些『疏忽』,被埋没在一堆无关紧要的投稿下面。我认识几位……对魔药革新真正感兴趣的学者,他们恰好在协会內部有些影响力,並且,一直关注著霍格沃茨魔药大师的动向。”
他顿了顿,补充道,“我仅仅是把你的论文標题和摘要,『恰好』放在了他们更容易看到的地方。至於论文本身的价值,无需任何外力,它自己会证明一切。”
他说的半真半假。
他確实通过情报网,锁定了《国际魔药协会月刊》几位相对开明、且与某些守旧派存在学术竞爭关係的编委。
然后,利用一些隱秘的渠道,不著痕跡地提醒他们“注意”斯內普的这项研究,暗示其可能带来的巨大声望和学术影响力。
这並非直接干预评审,而是確保机会的公平——让真正有分量的成果,不至於被僵化的体制所湮没。
斯內普盯著他看了许久,似乎在判断他话语中的虚实,以及这背后是否隱藏著其他目的。最终,他转回头,重新看向炉火,声音低沉:“……多管閒事。”
但这一次,那责备里缺乏真正的怒气,更像是一种彆扭的认可。
他討厌欠人情,尤其是泽尔克斯这种人的人情,但他更厌恶自己的心血被愚蠢的官僚主义践踏。
泽尔克斯的“稍稍运作”,在某种程度上,消除了一种潜在的不公,这让他內心复杂。
泽尔克斯看著他又开始泛红的耳根,知道自己做对了。
他了解西弗勒斯,直接给予帮助会激起他强烈的反抗,但这种为他扫清障碍、確保其才华得以展现的“幕后工作”,反而更容易被他沉默地接受。
客厅里再次安静下来,只有炉火的噼啪声。
一种微妙的默契在空气中流淌。
泽尔克斯看著斯內普在火光下显得柔和了几分的侧脸轮廓,心中那份渴望再次蠢蠢欲动。
同居一室的亲密,日常生活的渗透,都让他在情感上渴望更进一步,突破那层最后的、若有若无的隔膜。
他放下期刊,身体微微向斯內普的方向倾斜,声音放得更轻,带著一丝试探性的诱惑:“西弗……”
斯內普几乎是立刻察觉到了他意图的变化。
他身体瞬间绷紧,像一只察觉到危险的蝙蝠,猛地站起身,动作快得带倒了旁边的空茶杯。
“时间不早了。”他生硬地打断泽尔克斯未出口的话,黑眸里闪过一丝慌乱,但很快被惯常的冷硬所覆盖,“我还有些笔记要整理。”
说完,他不等泽尔克斯回应,便转身,几乎是逃离般地快步上了楼,黑袍在身后捲起一阵冷风。
泽尔克斯看著他消失的背影,轻轻嘆了口气,冰蓝色的眼眸中闪过一丝失望,但更多的是一种瞭然和耐心。
他知道,对於斯內普来说,接受情感已属不易,身体上更进一步的亲密,需要更多的时间和水到渠成的信任。
他不能急。
他弯腰捡起那个被带倒的茶杯,指尖拂过杯壁上残留的、属於斯內普的微凉体温。
没关係,他有的是时间。
无论是在蜘蛛尾巷,还是在更广阔的、正在他掌心酝酿变革的魔法世界。
他拿起那本链金术期刊,目光落在其中一篇关於“古代魔法与现代能源结合可能性”的文章上,嘴角重新勾起那抹算计而自信的弧度。
,要一点点餵。
棋,要一步步下。