第 142 章 传播(1/2)
卡尔萨斯明白目前需要的是系统的构建。
他將莉安娜和塞拉从兴奋中拉回现实,“我们需要建立体系,將知识传承下去。”
他拿起一支笔,在一本空白书籍的封面上写下几个大字:《炼金术通识基础》。
“这是总纲。”卡尔萨斯一边说,一边快速写下目录。
接著,他在目录写下文字並分章——《炼成阵图解与引导》。
“炼金术是一个庞大的体系,需要细分。”
他將一本空白的书推到莉安娜面前,“莉安娜,精灵对植物和自然能量有著天生的亲和。由你来负责『魔药学』分支,如何?”
莉安娜碧色的眸子亮了起来。她接过那本空白的书,指尖抚过光滑的纸面。
“魔药学……”她低声重复,隨即重重点头,“交给我。”
她拿起笔,在封面上郑重地写下《魔药学》。
卡尔萨斯又看向塞拉。
“塞拉,炼金术不止能製作药水,更能创造改变生活的工具。”
他指向窗外,隱约能看到码头工人费力搬运货物的身影:
“我们或许可以设计一种『省力构装』,就像魔像那样。”
他將另一本空白的书推给她,“这一分支,可以暂命名《炼金工程学》,你来主导前期探索。”
塞拉虽然没有莉安娜那么深厚的魔法理论,但她务实,动手能力强,对卡尔萨斯描述的那些能帮助普通人的发明充满了兴趣。
她接过书,用力点头:“我会努力的!”
接下来的日子,三人几乎住在了塔楼里。
卡尔萨斯奋笔疾书,將耐瑟捲轴中关於基础物质转化的知识,结合自己的实践和理解编撰成书。
他写的是原理和思路,旨在启发学习者而非禁錮思想。
莉安娜则泡在了学院的植物温室和图书馆的草药学区。
她凭藉精灵的感知,反覆验证各种草药的奥术活性,记录下最佳萃取方式和能量共鸣频率。
她的那本《魔药学》里,除了標准的配方,还开始出现她自己的改良笔记和猜想。
塞拉的工作室则堆满了各种金属零件、木材和简易弹簧。
她带著几个对实践感兴趣的低年级学员,敲敲打打,试图將卡尔萨斯提出的那些“便民构想”变成实物。
本书首发 101 看书网解无聊,????????????.??????超靠谱 ,提供给你无错章节,无乱序章节的阅读体验
失败是常態,但她乐此不疲,每一次微小的进展都让她兴奋不已。
卡尔萨斯完成《炼金术通识基础》和《炼成阵图解》的初稿后,没有急著公布,而是先让莉安娜和塞拉学习、验证。
在这个过程中,莉安娜对魔药学的理解更深,塞拉也对能量在非生命物质中的传导有了直观认识。
一个月后,炼金术系迎来了第一批经过筛选的正式学员。
卡尔萨斯站在崭新的讲台上,身后掛著巨大的炼成阵结构图。
他没有照本宣科,而是直接在空中勾勒出一个简单的炼成阵,將一块普通铁矿石转化为了一小锭精铁。
“记住,炼金术的本质,是理解与重构。”
他的声音清晰地传遍教室。
本章未完,点击下一页继续阅读。