第23章 德拉科·马尔福(1/2)
两人还是没有彻底拋下卢修斯,他们在马车上等他。
斯內普嫌弃地说:“简直无法理解,他们下个月就要结婚了,而这之前他们都会在一起筹备婚礼细节,最多后天,他们就会在布莱克家相见了——到底在腻歪个什么劲?”
海洛黎亚倚在马车的窗边,指尖轻轻拨弄著窗框上一株会发出铃鐺声响的魔法植物,闻言忍不住轻笑出声:“西弗勒斯,你这话说得……要不人家能谈上恋爱呢。”
斯內普危险地看过去。他寧愿泡在魔药室里搅拌三天坩堝也不想谈这样腻歪的恋爱。
马车外传来卢修斯优雅的告別声和纳西莎清脆的笑声。海洛黎亚透过窗子看到卢修斯正弯腰亲吻纳西莎的手背,阳光在那头铂金色的长髮上像蜜一样流淌——就像两人之间黏糊糊的甜蜜氛围一样。
斯內普显然也看到了。“有时候真怀疑纳西莎给他灌了迷情剂。”
就在这时,马车门被拉开了,卢修斯带著愉悦的笑容坐了进来,他用手杖敲了敲马车顶,示意可以开车,“抱歉耽搁了,纳西莎坚持要確认婚礼上要用到的花束品种……”
斯內普往旁边挪了挪,给卢修斯腾地方。“你们已经为了那些该死的花討论了整整两周!花瓣数量、香气浓度……真是感谢梅林下个学期我不会在斯莱特林的长桌上看到你们了。”
海洛黎亚好奇地问:“你们的婚礼什么时候开始?”
卢修斯嘴角含笑,“还有三周,到时候我会给你寄请柬。”
但是他就住在马尔福家,请柬送不送也都无所谓。海洛黎亚嘀咕了几句。
“对了,我和西弗勒斯打算去阿尔及利亚的森林去采草药,过两天就出发。”海洛黎亚说。“当然,只有一周,我们会回来赶上你的婚礼的。”
卢修斯惊讶地挑眉看他,“怎么这么著急?我本来打算过两天带你去对角巷买魔杖,看来得提前了。”他再次用手杖敲了敲马车顶,“去对角巷。”
又看向斯內普:“西弗勒斯,你瞒得可真严实,一放假就把我亲爱的朋友拐跑了。”
斯內普从鼻子里哼了一声,没理他。
海洛黎亚从伏地魔庄园翻到一本破破烂烂的手稿,里面讲了很多传说故事,实际上是靠各种隱晦的诗歌匯集的魔药配方——增强灵魂的。
上次虽然伏地魔对他提出的“灵魂是魔法的载体”这一说法嗤之以鼻,但后来似乎觉得一个强壮的灵魂似乎没什么不好,尤其是在听到海洛黎亚说:“理论上,当灵魂坚韧到足够强大的时候,拋弃肉体也能存活。”
他兴趣大涨,似乎对这个方法跃跃欲试:“没有肉体,意味著不会隨著肉体衰老死亡。”於是丟给海洛黎亚这本书叫他研究研究。
手稿中描述,有一个“银色的金苹果”在增强灵魂的功效上效果显著,经过他和斯內普两人的研究,在阿尔及利亚森林的深处有个类似的东西,於是两人决定去看看,顺便还能给斯內普的私人药材库补充点。
斯內普打定了主意要在此行中多走私一点违禁药材回去。
两人一拍即合,打算趁著卢修斯还没忙起来(忙著准备婚礼)之前,请他帮忙准备一些偷渡方法。毕竟斯內普还是个在校生,而海洛黎亚在魔法部人口登记中也是未成年,两人不方便走正规途径出国。
卢修斯当然无不可,当即写了封信叫隨车的家养小精灵寄出去。“很高兴为你们提供了帮助。”他说著,看了斯內普一眼。“海洛黎亚,在你出现之前,西弗勒斯总是不愿意欠我人情,每次情愿花高昂的价格购置违禁药材,也不愿向我借马尔福家的偷渡暗线。说真的,西弗勒斯,你该感谢海洛黎亚。你终於学会接受正常的人际往来了。”
斯內普懒得多说,谁知道接受了这个狡猾狐狸的帮助会付出什么——他上次承包了卢修斯一整年的精力魔药,他非说他熬製的质量更好。
“我以为我们曾经达成了共识。”
本章未完,点击下一页继续阅读。