第62章 :进步、杀青(1/2)
整个《环太平洋》剧组这座庞大的电影工业机器开始以最高速度轰鸣运转,进入了一种昼夜不休、近乎疯狂的拍摄模式。
对於刘艺菲而言,这不仅仅意味著她演员生涯中参与过的规模最宏大、投资最惊人的国际剧组,更標誌著她作为一名虔诚的电影导演学徒,真正开始沉浸进入好莱坞工业体系那精密而强悍的核心地带。
每一天,她都感觉自己像一块被拋入深海的巨大海绵,被四面八方汹涌而来的知识和细节所包围,近乎贪婪地、疯狂地吸收著周遭的一切养分。
最初的几天几乎是混乱而令人窒息的,位於洛杉磯的庞大摄影棚大得超出了她的想像,行走其间甚至会產生一种空间迷失感。
各部门工作人员多如牛毛,各种肤色、各种口音的英语交织在一起,构成了片场独特的背景音。对讲机里永远充斥著各种令人眼花繚乱的术语缩写和急促到不留间隙的指令。
“grip team to set 5, now!”“vfx plate is rolling, quiet on set!”“we need more haze in the background!”
在这里,英语不再是学校里的考试科目,是最基础的生存工具,需要她瞬间理解並立刻做出反应,任何迟疑都可能影响整个团队的节奏。
导演麦可·贝以其標誌性的“爆炸贝”风格著称,他本人就像一台永不停歇的高能发动机,精力旺盛得可怕,语速快如子弹,创作想法更是瞬息万变。
他常常为了追求极致的光影效果、最具衝击力的摄影角度、乃至爆炸时碎片飞溅的最完美轨跡;一个镜头反覆拍摄十几条甚至二十几条,那种偏执级的完美主义要求,给整个剧组带来了巨大的压力,但也带来了令人惊嘆的视觉精度。
在这片喧囂与忙碌的漩涡中心,刘艺菲几乎是寸步不离地跟在麦可·贝身边;或者更准確地说,是紧跟在那位掌控著片场一切实际调度流程的执行导演及其副导演团队身边。
她很快意识到,副导演的工作远非她最初想像的那般;不仅仅是“学习如何指导演员表演”,它更像是一个庞大交响乐团中指挥助理的角色,负责的是最繁琐、最耗神、最需要沟通和协调能力的具体事务。要求你眼观六路、耳听八方,同时处理多项信息,並且永远要保持冷静和高效。
刘艺菲全神贯注地观察著执行导演如何像一位战场指挥官,通过对讲机精准无误地协调著特效组、灯光组、摄影组、道具组、演员部门等数十个部门的协同行动。
如何掐著秒表精確计算每一个镜头的拍摄时间,以確保整个拍摄进度绝不超支——在好莱坞,超时就意味著惊人的预算燃烧。
又如何应对各种层出不穷、令人措手不及的意外状况——比如模擬倾盆暴雨的洒水系统突然故障、造价高昂的机甲模型某个关键关节突然卡顿、或者是主要演员因高强度拍摄而突然身体不適。
傅闻作为总製片人,需要统筹全局,与派拉蒙高层、各方进行频繁的沟通,牢牢掌控著整个项目的预算命脉和宏观进度,因此並不能时刻待在拍摄现场。
他早已为刘艺菲和路阳铺好了路;在开机之前,他就与麦可·贝进行了深入而坦诚的沟通,明確表达了希望这位国际大导演能给两位来自中国的副导演提供真正的实践机会,而不仅仅是给予一个掛名的虚职。
麦可·贝一方面是看在傅闻这位重量级製片人的面子和业界声誉上,另一方面也是被刘艺菲身上那股显而易见、几乎要溢出来的认真和求知劲儿所打动,倒也颇为乐意地点头应允,並在后续拍摄中確实给予了诸多指点。
.....
在接下来的日子里,剧组人们渐渐看到了这样的景象:
在需要调度上百名群眾演员或背景演员时,刘艺菲会鼓起勇气拿起对讲机,儘管最初她的声音透过电流传出去时还带著一丝不易察觉的紧张颤抖。
她的指令却变得越来越清晰、准確、充满自信:“背景演员组,请移动到7区,再分散一点,看起来要忙碌些!”
在主要演员进行复杂走位排练时,她会手里紧紧攥著剧本和精细的测量工具,像一名严谨的工程师,仔细確认每一个地面標记点,確保演员在复杂多变、有时甚至近乎黑暗的光线环境下,能精准无误地走到预定位置,將自己完美地嵌入镜头构图和焦点之中。
有一次,景田因为连续超过18小时的高强度拍摄,体力严重不支;一个简单的移动走位反覆尝试总是差那么一点。刘艺菲看到后,主动上前,耐心地陪著她一遍又一遍地练习;用中文轻声地鼓励她,细致地告诉她摄影机的具体位置和焦点在哪里,让她放鬆身体,不要有太大压力。
刘艺菲那个从不离身的浅黄色小本子上,迅速写满了密密麻麻的笔记。
她会抓住一切拍摄间隙,追在摄影指导身后,询问不同镜头焦段的选择会带来怎样不同的敘事效果和情感衝击,追著特效总监询问某个看似简单的爆炸镜头其后期合成的复杂原理和实现路径。还会和道具组的老师傅们蹲在一起,討论某个控制台按钮的设计是否符合人机工程学、是否在镜头下看起来更具真实感和科技感。
当麦可·贝用他特有的激情澎湃方式,给查理·汉纳姆、伊德瑞斯·艾尔巴等国际一线演员说戏、激发他们情绪时,刘艺菲总会专注地站在一旁倾听,仔细观察他如何用最直接、有时甚至是夸张的方式,来沟通和调动演员的表演。
有时贝导情绪过於激动,语速快得连珠炮一般,她还会下意识地、迅速地將关键內容翻译成中文,低声解释给身旁同样认真学习的路阳听。
她的这些努力和肉眼可见的进步,被剧组里很多人默默地看在了眼里。
电影剧组本身就是一个极度现实和注重效率的小社会,最初,团队中很多人;尤其是来自美国本土的工作人员,对这位突然空降的“中国明星副导演”或多或少都抱有怀疑和观望的態度,私下里认为她或许只是又一个来好莱坞镀一层金、增加点履歷光鲜度的“花瓶”。
101看书 读小说上 101 看书网,????????????.??????超讚 全手打无错站
很快,这种微妙的偏见在她日復一日的早到晚退、在她面对任何不懂问题时的“不耻下问”、以及在她处理各项事务时所表现出的超出预期的细致、耐心和责任心面前,开始逐渐冰消瓦解。
大家开始习惯性地、带著善意和尊重地称呼她为“crystal director”,这个绰號里既包含了她的英文名,也暗含了对她清晰、努力、透明工作风格的认可。
......
傅闻虽然忙碌得如同旋转的陀螺,他的目光始终如同最精密的雷达,没有一刻离开过刘艺菲。
他会在每天收工后,无论时间多晚,都会雷打不动地去她的房间坐一坐。有时只是简单地问一句“今天累不累?”,然后递上一杯她最爱喝的温热牛奶;有时则会静静地听她或兴奋雀跃、或沮丧懊恼地讲述当天在片场的种种见闻、收穫以及遇到的棘手困难。
“今天贝导拍那个机甲手臂砸下来的特写镜头,天哪,足足拍了二十五条!就因为那几块碎片飞溅的角度他总觉得不够完美……那种追求,简直可怕又令人敬佩。”
“我今天第一次独立用对讲机指挥那群背景演员,好像有点搞砸了,指令下达得有点乱,他们好像没太听明白…”
“我觉得李博士的那个尖端实验室,整体的灯光色调可以再调冷一点点,那样会更凸显科技感和未来感,我大著胆子跟dp提了,他居然真的採纳了我的建议!”
对於刘艺菲的分享,傅闻很少会直接给出標准答案或解决方案,他更多的角色是引导和鼓励。
“麦可·贝对视觉效果的追求是偏执级的,这正是他独特的风格,也是他能够屹立於行业顶峰的原因。適应他的节奏,你会学到更多。”
“第一次独立指挥难免混乱,这非常正常。下次尝试把语速放慢一点,把关键词加重音。你已经做得很棒了。”
“非常好!你已经开始学会从画面整体氛围和敘事角度思考问题了,这是一个巨大的进步,一定要继续保持这种思考方式。”
本章未完,点击下一页继续阅读。