第7章 三份翻译件(1/2)
《无法触碰》这个剧本好不好,那一定是肯定的。
哪怕王景做了改编,但故事整体架构和剧情发展没有变化。
而且先不说他两世为人的经验和阅歷,就说他生活的地方。
那个地方可能缺理科人才,但论及到文科,尤其是研究人性社会和写作的人才,全球哪里比得上那里。
在那些人的悉心培养和耳濡目染下,再加上两段人生的融合,王景的笔力强的可怕。
哪怕这次高考,他的作文也是作为范文的存在。
他只是没有天才的灵感,不是学不好基础的傻子。
刚才王老师的疑惑和不定都在於王景太过年轻,他怕如果有什么意外,不说自己,王景的前途是一定毁了。
娱乐圈,抄袭就是重罪。
如果没有那些死不要脸的老不死撑著,某些导演是不会有机会再拍烂片的。
而他王晋松,还没有到那种老不死的境界。
但现在没有意外了,也不用怕別人质疑了。
三个翻译件,还是盖著红章的翻译件一出来,谁都翻不起风浪。
王老师了解这个圈子,知道里面的蝇营狗苟,但他更了解,这个圈子加起来,都怕是不够盖这个红戳戳的人一只手来打。
那是什么地方,那可是正儿八经的实权部门。
这圈子,值得人家抬眼一看的都没几个。
有这三份文件做背书,现在就算是座山雕来怀疑他的爱徒,他都敢顶上大耳瓜子抽他。
去校长室的路上,王老师小声的问道王景:
“景啊,能和老师说说,这三份文件,你怎么搞到手的吗?”
王景听到他这问题,无奈的扶了扶额头。
这三份文件还真不是他要来的。
他只是通过私人关係给从小带他玩大的兄弟那去了个电话,让对方拿著剧本的翻译件,帮忙游说一下。
但哪想到那个菲利普那么好说话,不仅同意了,还有一份私人信件和投资书。
这就不再是私事了。
而且在他那个兄弟的眼中,这也不算是坏事需要来压一压。
王景在这几个月做的,已经证明了半年前他说的话。
所有三代们都鬆了口气。
和他们没了竞爭,又是从小玩大的,那就是好弟弟,哪怕其余人分帮派打的头破血流,好弟弟依旧是好弟弟。
风浪与他无关,鱼肉总要留他一块。
如今好弟弟想追求艺术,还不是掛羊头卖狗肉的艺术,看起来还是那种特高雅的,这不得帮帮场子。
再听说那个圈子论资排辈重。
於是那位就乾脆的把事情弄大,上报,再上报,直到到了某位叔伯的案桌上。
刚好,03年是两国第一次文化年活动,10月,也就是不久后,就要正式开办了,双方都重视的很。
恰逢此时,一个年轻的华国文艺工作者,机缘巧合下听到了两个法兰西人的故事,他用自己的方法,用华国的方法,表达了这个故事。
而法兰西人感动於对方的真心,决意要支持这位年轻的文艺工作者。
这不仅仅两三个人,几百万的小事,而是促进两国文化交流,建立良好关係的契机。
更向所有人表达了,优秀的故事,真挚的感情,它超越了肤色,超越了地域,更超越了语言。
所以,早在信件合同意向书的原件还没到国內的时候,外部翻译司的翻译件就已经到了他手里。
甚至连带著剧本,可能都出现在了某些领导的桌子上。
但这些,都不是王景所要求的。
拿到翻译件的时候,他真的很想对来人说一句:“啊,你们,你们,你们真是害苦了……”
本章未完,点击下一页继续阅读。