第6章 最后的晚餐与兄弟的祝福(1/2)
耶路撒冷的黄昏来得很快。太阳刚刚沉入西边的山脊,天空便染上了深紫与橙红交织的色彩。空气中瀰漫著逾越节特有的气味。烤羔羊的焦香、无酵饼的麦香、苦菜的清苦,还有各家各户点燃灯油时的烟燻味。
伊森站在旅行者之家二楼的小窗前,看著街道上匆匆的行人。家家户户都在准备逾越节的晚餐,这个纪念祖先逃离埃及奴役的夜晚,是犹太人一年中最重要的时刻。
倒计时在视野角落无声跳动:【01天05小时47分】
不到三十个小时了。
约书亚敲门进来,手里拿著一套乾净的长袍。“穿上这个。今晚是圣夜,即使是最穷的人也会穿最好的衣服去赴宴。”
伊森接过长袍。这是一件浅褐色的羊毛长袍,边缘绣著简单的蓝色条纹,比他平时穿的亚麻袍子要厚实些。
“谢谢。”伊森说。
约书亚没有马上离开,他靠在门框上,打量著伊森。“你今晚要去和那个人一起吃饭,是吗?”
伊森点头。
“你知道这意味著什么吗?”约书亚的声音压得很低,“如果你和他一起吃逾越节的晚餐,在罗马人和祭司眼里,你就是他的人。正式地,公开地。”
“我知道。”
约书亚嘆了口气。“我以前有个儿子,比你大几岁。他也追隨过一个自称先知的人。那人在加利利聚集人群,说要建立神的国。”他的目光变得遥远,“罗马人把他钉死了。我儿子在那之后再也没有回来。有人说他去了埃及,有人说他死在监狱里。我不知道。”
伊森第一次看到这个总是面无表情的客栈老板眼中闪过的痛苦。
“为什么要告诉我这个?”伊森问。
“因为我看到了同样的光芒。”约书亚指了指伊森的眼睛,“那种相信某种比自己更大的东西的光芒。那种光芒很美,但也很危险。”他顿了顿,“保重,孩子。活著回来。”
约书亚离开后,伊森换上了新长袍。布料柔软而温暖,带著阳光和皂角的气味。他將那只木雕小鸟小心地放进內袋,贴近胸口。
出发前,他最后看了一眼镜中的自己——面容比一个月前更加稜角分明,额角那道淡淡的疤痕已经癒合,只留下一道浅白色的印记。眼睛里有种新的东西,他自己也说不上来是什么。
【適应性演化进程:28.9%】
(请记住????????????.??????网站,观看最快的章节更新)
晚餐的地点在上城的一栋两层楼房里。房子比伊森想像的要宽敞,显然属於一个相对富裕的家庭。伊森抵达时,门徒们已经陆续到达。彼得、约翰、雅各、安德烈、腓力、巴多罗买、多马、马太、雅各的儿子犹大、奋锐党的西门,还有……犹达斯。
伊森注意到犹达斯站在角落里,手指神经质地摩挲著钱袋。他的脸色苍白,眼神躲闪。
彼得看见伊森,热情地招手。“这边!老师特別嘱咐要给你留位置。”
房间中央摆著一张长桌,上面铺著洁白的亚麻布。桌上有无酵饼、苦菜、一碗盐水和一碗混合著坚果与蜂蜜的泥状物,这是逾越节的传统食物,纪念祖先在埃及为奴时的苦难。
耶穌还没到。门徒们低声交谈著,气氛有种奇怪的紧张与期待。伊森被安排在彼得旁边,约翰坐在另一边。
“老师去哪里了?”腓力问。
“他和房主在楼上准备。”约翰说,“他说需要一点时间单独祷告。”
就在这时,楼梯上传来了脚步声。
耶穌走了下来。
他穿著一件简单的白色长袍,腰间束著带子,肩上搭著一件深蓝色的外衣。他的头髮仔细梳理过,脸上带著平静的微笑,但伊森看到了他眼中的沉重——那是一种明知即將发生什么却依然前行的决心。
“愿平安与你们同在。”耶穌说,声音在安静的房间里格外清晰。
“也与你同在,老师。”门徒们回应。
耶穌走到桌首的位置,但没有立即坐下。他的目光扫过在场的每一个人,在每个门徒脸上停留片刻,最后落在伊森身上。
“今晚,”耶穌开口,“是我们一起吃逾越节晚餐的最后一个夜晚。”
房间里的空气凝固了。门徒们面面相覷,困惑而不安。
“老师,你这话是什么意思?”多马问,眉头紧皱。
耶穌没有直接回答。他拿起桌上的一瓶酒,开始为每个人倒酒。酒液在陶杯中泛著深红的光泽。
“但在开始之前,”耶穌说,倒完最后一杯,“我要向你们介绍一个人。你们大多已经见过他,但今晚,我要正式地介绍他。”
所有人的目光都转向了伊森。
伊森感到脸颊发热,他没想到耶穌会这样做。
耶穌走到伊森身边,將手放在他的肩上。那只手温暖而坚实。
“这是我的兄弟,伊森。”耶穌的声音温和而郑重,“不是血缘上的兄弟,而是灵魂上的兄弟。在这些日子里,他像一个真正的弟兄一样与我同行,聆听、提问、质疑、守护。”
彼得睁大了眼睛。约翰若有所思地点头。其他门徒露出惊讶的表情。
“我知道你们有些人好奇,为什么一个来自亚歷山大的陌生人会如此接近我。”耶穌继续说,“现在我告诉你们:因为他有一颗守护者的心。当石头飞来时,他挡在我面前。当人们质疑时,他选择倾听。当黑暗降临时,他选择留在光明中。”
伊森感到喉咙发紧。这些话太重了,他觉得自己配不上。
“但是老师,”雅各迟疑地问,“如果他是你的兄弟,那我们……”
“你们都是我的兄弟。”耶穌转向所有门徒,“我曾经说过:凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲。伊森以他的方式遵行了,你们以你们的方式遵行著。”
他回到桌首,举起酒杯。“所以今晚,让我们欢迎伊森,不是作为客人,而是作为家人。在这最后的晚餐上,让我们像一家人一样坐在一起。”
“阿们。”门徒们低声说,举起酒杯。
伊森也举起杯。他的手指微微颤抖。
晚餐按照逾越节的传统进行。耶穌带领大家背诵祷文,讲述祖先出埃及的故事,解释每种食物的象徵意义:无酵饼代表匆忙离开时来不及发酵的麵团,苦菜代表为奴时的苦难,盐水代表流过的眼泪。
就在眾人分食第一轮无酵饼后,耶穌的表情变得异常严肃。
“我实实在在地告诉你们,”他的声音低沉而清晰,在安静的房间里迴荡,“你们中间有一个人要出卖我了。”
这句话像一块石头投入平静的水面。门徒们震惊地彼此对望,脸上写满难以置信。
“什么?”
“出卖您?”
“老师,你在说什么?”
彼得激动地倾身向前:“是谁?告诉我们是谁!”
耶穌没有直接回答。他拿起一块饼,祝谢了,然后掰开。他的动作缓慢而庄重。
“看,”耶穌说,“那与我一同把手伸在盘子里的,就是他要卖我了。”
所有门徒的目光都投向桌子中央共用的酱料盘。每个人的表情都充满困惑与不安——除了一个人。
伊森看到犹达斯的手在桌下紧握成拳,指节发白。他的脸色比刚才更加惨白,额头渗出细密的汗珠。
耶穌掰下一小块饼,蘸了盘中的酱,然后做了一个令所有人屏息的动作——
他越过坐在近处的彼得和约翰,將那块蘸了酱的饼,递给了坐在稍远处的犹达斯。
“你所要做的,快做吧。”耶穌轻声说,声音里没有指责,只有深沉的悲悯。
犹达斯颤抖著接过那块饼。他们的手指在交接的瞬间短暂接触,犹达斯像被烫到般猛地缩回手。
房间里死一般寂静。所有门徒都盯著犹达斯,终於开始明白。
但就在这令人窒息的时刻,约翰小声问彼得:“老师在说什么?给犹达斯饼是什么意思?”
彼得茫然地摇头。其他门徒也窃窃私语,仍然不敢相信或无法理解——卖主?他们中的一员?这怎么可能?
犹达斯猛地站起身,椅子在地上刮出刺耳的声音。
本章未完,点击下一页继续阅读。