17.卡莱尔:我带你鑑证(1/2)
保留在原处的原因也很简单,一是因为之后不会居住在邦廷太太那边,二是不想留下自己的姓名——无论怎么说,稿费总是要寄到一个真实存在的人手中。
办完这些事,时间已经是早上9点左右,罗切斯特则是去挑选住宅,而很快他便有了一个不错的选址——舰队街北侧的住宅区,房租是一周五先令,一个月下来差不多也就1英镑,虽然比邦廷太太的房租贵上了不少,但这里无论是光线还是出勤方便程度都强上很多了。
当天在检查了房间的布置和环境之后罗切斯特便付了房租,並告知其房东,今晚便会搬过来——这其实还挺出乎罗切斯特预料的——他本以为会挑选一段时间,所以他的行李也全部放在了原住址。
除吃之外,面对如此彬彬有礼,且极为绅士的罗切斯特,这位新房东太太態度很是温和。
因为当天就决定了新住址,罗切斯特又不得不回去搬行李。
完成行李搬运花费罗切斯特许久的时间,期间他又在邮局寄了两封信:第一份是给《每月杂誌》——大抵內容是告诉对方,自己將地址换走了,之后的信件寄往他的新住所即可,並且愿意签署长期合同。
另一份则是寄给卡莱尔,告诉他新住所的事情,以免他跑错了地方,並且告诉过段时间来取小说的事情。
处理完这一切后,罗切斯特告別了这间居住了许久的房屋,离开了伦敦东区,前往了伦敦城之中。
在这个过程中,邦廷太太是始终未见人影的。
罗切斯特则是开始了写作,新环境让他颇感愉悦,再加上已经有了经验,面对那些英文,速度也快上了不少。
最重要的是这里也没有房东的打扰。
他现在要写一篇小说给卡莱尔,让他以內推的方式送到《文学公报》。
而罗切斯特这次选的是《出诊》,也就是契訶夫的小说。
契訶夫是俄国作家,目前离他出生还有三十年,虽然他不属於这个时代,但他的作品放在这个时代只需要修改一些內容,便毫无违和感。
《出诊》的剧情是一个医生给一个工厂主的女儿看病,而事实上她並没有什么严重的病,反而是优渥生活条件下生活与心灵的空虚;同时,小说从医生视角描写了工厂工人艰苦的生活。
契訶夫的作品向来都充满人与人间的社会关係,在他的很多作品里也出现过,比如《苦恼》《农民》《醋栗》《第六病室》,甚至是讲爱情的《约內奇》。
契訶夫早年学医从医,多写幽默短篇,讽刺作品也大多在这个时期后期。
事实证明,学医的人做什么都会成功的。
《出诊》的篇幅算不上多,罗切斯特仅用了一天的时间,便完成了创作,而与此同时,卡莱尔也找上了他——比约定的时间还早上了一天。
“咚...咚...咚...”
依旧是富有礼貌且有节奏的敲击声,刚刚见面,卡莱尔就显得激动,直接握住罗切斯特的手,“罗切斯特先生,所有的事情我都从狄更斯那边听说了,我就知道您会成功,您得到了两位主编和狄更斯的赏识,我光是想起那篇《双城记》我就感觉到热血澎湃!我的意思是,很精彩,我的新书《法国革命》一定会写上您的名字。”
卡莱尔依旧是充满热情的长难句起手,罗切斯特无比感激自己的大学开设了英语课程,並在需要英语过关才能毕业的压力下学会了这些,不然面对卡莱尔的英语长难句实在是令人困扰的。
罗切斯特还未高兴许久,卡莱尔因激动语速更快了,他已经有些听不清了。
“你就应该...我的意思是...总之,我是指...大抵....罗切斯特先生...你值..我的意思是!”
本章未完,点击下一页继续阅读。