第42章 影评出炉(求追读)(2/2)
至於那些言辞过於偏激、存心找茬的差评,董森甚至能让它们在待审核名单里技术性躺平一个月。
在这个网际网路尚处於蛮荒时代的1998年,谁也无法指责烂番茄有失公允,毕竟信息录入產生点技术性延迟,实在是再正常不过的藉口。
掛断电话,与董森结束沟通,正在吃早餐的娄杰顺手將经纪人马特买好的几份主流报纸摊在桌面上。
“怎么样,杰仔?那些专业的影评人都怎么说?”
此刻坐在他对面的程龙显得有些坐立难安。
他起得比娄杰还要早,这会儿早就扫荡完了早餐,正目光炯炯地盯著那几张满是英文字母的报纸。
他一大早就去敲了娄杰的房门,把他喊醒,为的就是让假洋鬼子后辈赶紧给他翻译翻译,看看北美媒体到底给了《尖峰时刻》什么样的评价。
娄杰端起咖啡不紧不慢地抿了一口,看著程龙那副既期待又忐忑的模样,不由得微微一笑。
他清了清嗓子,指著头版最醒目的位置,开始逐字逐句地念起那些影评。
“《芝加哥太阳报》——罗杰艾伯特。”
“这傢伙好像是全美公认最好的影评人。”
娄杰特意向程龙介绍著这位影评人的分量。
“满分四颗星,他给了《尖峰时刻》三颗半。”
娄杰笑著读出了开篇的第一句话,
“他说:『程龙不需要剧本来证明他的伟大,就像莫扎特不需要歌词来证明他的天赋。』”
“哇,看来他给大哥的评价很高啊。”
娄杰嘖嘖讚嘆道。
“別擦我皮鞋了,快点读下面的內容。”
程龙被勾得心里直痒痒,嘴上催促著,但脸上標誌性的鼻子已经因为兴奋而微微耸动起来。
娄杰顺著报纸读了下去:“艾伯特认为,《尖峰时刻》的故事本身其实十分老套,但在两个主角惊人的化学反应下,这些平庸的剧本设定都变得不再重要。杰基是伟大的动作喜剧大师,而克里斯·塔克则是一个不知疲倦的大话王。他们就像是来自两个不同星球的人,正在试图强行建立联繫。”
“如果你看过程龙在香港拍的那些电影,你会知道他是个不要命的疯子。在好莱坞,由於高昂的保险费和严苛的安全条例,他被迫收敛了许多,但他依然能化腐朽为神奇,利用身边的每一个道具:桌子、椅子、楼梯扶手,甚至是墙上的掛饰。”
“这些才是真正让我惊嘆的地方。”
听到这里,程龙深有感触地点了点头,还瞪了娄杰一眼。
当初就是保险公司,导演,以及眼前这小子说什么也不让他亲身上阵去演示那些更加危险的动作。
“至於克里斯·塔克,他扮演的卡特是个自负、聒噪但心地不坏的洛杉磯警探。”
“他最成功的一点在於,他用连珠炮式的嘴炮功夫与程龙的拳脚功夫形成了完美的对冲。当程龙在背景里忙著对付四个持刀歹徒时,塔克可能正忙著跟旁边的一个路人爭论他的西装品牌。这种错位感是电影最伟大的笑料来源。”
娄杰继续翻译著那些犀利的点评:“艾伯特还提到,看程龙电影不是为了看故事,而是为了看他的身体奇蹟。不过,他对此前剧组的剪辑风格提出了批评,认为导演布莱特·拉特纳一度被好莱坞那种零碎的剪辑习惯带偏了。程龙在香港拍片时,镜头总是拉得很远,让你看清动作的完整性;而好莱坞喜欢快节奏剪辑,这反而削弱了程龙动作的连贯魅力。”
读到这里,娄杰停下与程龙对视了一眼。
两人都想到了那个被踢走的摄影指导本森,正是因为两人的坚持,才保住了片中几段关键的远景长镜头。
“最后,艾伯特的总结,《尖峰时刻》很轻量,它由各种看腻了的元素组成。”
“但是,这些元素被处理得充满了幽默感和创意。当角色如此迷人时,老掉牙的套路也能散发出新鲜的气息。如果你坐在影院里,发现自己因为这种廉价笑料而开怀大笑时,別觉得丟脸——因为我也在笑。”
隨著最后一个单词翻译完毕,程龙嘿嘿乐出了声,反覆念叨著:“莫扎特不需要歌词……程龙不需要剧本……嘿嘿,杰仔,我还是最中意他开头那句。”
程龙砸吧著这句话的味道,“文化人讲话就是好听。”