《明代宫廷称谓与官场称谓简介》(2/2)
明朝太监不自称“奴才”。
“奴才”是清朝才在宫廷中流行起来的叫法。明朝太监自称“奴婢”。这个称呼不分男女,太监和宫女都这么叫。
史料记载,明朝太监对皇帝、后妃自称“奴婢”。太监之间互相称呼或对下说话,用“我”或“咱”。“咱”是“自家”的合音,明朝口语中很常见。
此外,明朝对有身份、年纪大的太监还有“伴伴”这个尊称。当然,对自己的贴身太监也可以叫“伴伴”或者“大伴”,比如主角叫王伦“王伴伴”,就是这个来源。
太监称呼自己时,也可以用“小的”“奴”。张敏在本书中自称“小的”,就是出於这个习惯。
四、宫女、太监对皇室成员的称呼
宫女太监称呼皇后和妃嬪,正式场合用“皇后娘娘”“贵妃娘娘”,日常用“娘娘”即可。孙太后在本书中被称为“太后娘娘”,皇后被称为“皇后娘娘”,这是奴婢的口语用法,不是臣子的正式称呼。
臣子在正式场合对太后要称“皇太后”,不能叫“太后娘娘”。薛瑄在乾清宫门口说的是“臣薛瑄,参见皇太后”,这个用词是准確的。
五、其他常见称呼
“殿下”——对太子、亲王、皇后的尊称。“殿下”本义是宫殿台阶之下,臣子不能在殿上与皇帝平起平坐,只能在台阶下说话,所以叫“殿下”。
“阁老”——对入阁大学士的尊称。內阁制度是明朝特有的,入阁办事的大学士或翰林学士,都可以尊称为“阁老”。徐有贞正月十七刚入阁,正月十八小太监就叫他“徐阁老”,这是合理的——內阁成员在明朝地位极高,虽品级可能不高(薛瑄入阁时只是正三品),但权力大,被称为“阁老”是官场常態。
六、为什么本书这样处理
歷史小说需要在“真实”和“可读”之间找平衡。完全照搬明朝口语,读者会读不下去;完全用清宫戏的叫法,又会失去歷史感。本书的处理方式是:在关键称谓上儘量贴近歷史,在读者容易接受的地方適当保留习惯用法。
比如:
·太后、皇后自称“我”“吾”,不用“哀家”“本宫”——这是考据后的选择。
·太监自称“奴婢”“小的”——符合明代习惯。
·官员之间称“老爷”,不用“大人”——明代官场確实如此。
·宫女太监叫“太后娘娘”——虽然是奴婢口语,但读者能接受,不影响整体。
·偶尔出现的“娘娘”是奴婢对后妃的日常称呼,不是臣子用语。
这样既不会让读者出戏,也能让有心考据的读者感受到我对歷史的尊重。
写在最后
明朝的称谓体系很丰富,以上只是小说中出现频率最高的几个。如果读者想了解更多,可以查阅《明会典》《明史》等史料。
有兴趣的话,也可以百度搜索“明代称谓”“明代官制”等关键词,这方面的研究资料不少。