第37章 书屋开业(2/2)
听到奥利弗的调侃,叶延嘆了口气。
他看了看书店里兴奋地翻著书的比利和艾琳,內心有了些许安慰。
起码还是有真心想看书的人。
隨手翻著一本杂誌的塔丽夫人抬起头,看了一眼比利兄妹:“那两个是来自贫民窟的孩子吧?您倒是心善。”
“不过我也是做过母亲的人,自然不忍心看见孩子们受罪。”
她微笑著看向奥利弗:“特威斯特先生,您的仁善之名我早有耳闻。我打算每年都从伊斯顿先生的书屋中订购书籍,然后捐赠给您照顾的那些孩子们。”
“十分感谢您,夫人。”
奥利弗微微俯身,以绅士之姿轻吻塔丽夫人的手背:“比起巴纳多先生创建的儿童之家,我所做的还远远不够。”
他站直身体,声音温和而坚定。
“然而,我始终相信,对儿童和流浪者施以仁慈並非坏事。他们並非天性懒惰,只是只是缺乏一个努力的方向。”
叶延轻轻頷首,塔丽夫人亦微微倾身,目光专注。
见二人並未流露不耐,奥利弗沉寂已久的心竟涌起一丝倾诉的衝动。
“我为他们谋得生计,授以学识。正因从未被命运眷顾,他们反而比常人更珍视这来之不易的转机。
最终,他们不再是蜷缩街角的影子,而是愿意向深渊中的同类递出绳索的人。”
塔丽夫人轻嘆摇头,银丝在阳光下泛著柔和的微光:“您的理想令人钦佩,可法律之墙厚重,非一朝一夕可撼动。”
“但我们的努力並没有白费不是吗?”
奥利弗看著比利和艾琳在阳光下绽放出明媚的笑顏,嘴角浮起一抹浅笑。
“比起从前,至少当局已正视了我们所面临的问题,颁布了《初等教育法》减少街头报童的数量。虽然这项法令仍有许多不足之处,但我坚信,终有一日,孩子们即便不做童工也可以不再饿肚子。”
“很伟大的理想。”
塔丽夫人有些动容,她忍不住说道:“不知道我是否荣幸成为您的资助人?”
“应该是我的荣幸才对。”
两人走到一边,商谈资助的事情。
叶延倒是没想到自己能促成塔丽老夫人和奥利弗老先生的合作,只是两位都是对儿童富有同情心的好人,成为志同道合的同伴並不是什么稀奇的事。
两位老人就济贫法案的交谈声隱约传来,叶延却被几位贵族绅士围住。
他们看似隨意地翻阅书籍,实则每个问题都暗藏机锋。当话题第三次转向影中少女时,叶延的嘴角已经笑得发僵。
就在他被贵族们的纠缠弄得有些厌烦之际,店门口突然传来一阵骚动。
只见于勒带著一队彪形大汉浩浩荡荡地走了进来,他们个个肌肉虬结,一副凶神恶煞的样子。
“让一让,让一让!”
于勒带著人把围著叶延的贵族挤开。
他今天特意穿了件崭新的棕色西装,可惜配上他那副恶棍流氓的气质,显得有些不伦不类。
“这些都是叔叔我带过来的顾客。”
于勒指了指身后,那些他专门找来以防有人闹事的壮汉:“放心,你今天开店一定会顺顺利利的,不会有人敢闹事。”
壮汉们齐刷刷鞠躬,动作整齐得像是排练过。
“各、各位请隨意参观…...”叶延硬著头皮招呼道,转头压低声音对于勒说:“于勒叔叔,您確定带的是顾客而不是打手吗?”
于勒狡黠一笑,从怀里掏出个鼓鼓囊囊的钱袋扔在收银台上:“说什么傻话,他们当然都是来买书的!”
他转头吼道:“听见了吗,每人至少买三本!要精装版的!別像某些外表光鲜却捨不得买一本书的傢伙,我们有的是钱。”
被讥讽的贵族们想要回击回去,但看见那一队壮汉,只得忍下怒火。
“真是一群野蛮人,我无法忍受和这样的人待在一起。”
他们恼羞成怒地低声辱骂,在离开之前,似是为了证明自己不差钱,他们不得不捏著鼻子买了一本书后才悻悻离开。
当最后一位客人离开,萨姆萨拉书屋终於恢復了寧静。
叶延长舒一口气,揉了揉笑僵的脸颊。虽说应付那些各种各样的试探很累人,但看著书屋中买得只剩下几本的书架,他的脸上露出了笑容。
自己手上也算是有启动资金了。
他终於可以不考虑成本,向一些买不起书的穷人提供租书服务了。
叶延正想关门休息,却听见221b號的门轴发出熟悉的吱呀声。
华生医生端著个繫著缎带的礼品盒率先走来,福尔摩斯则跟在他身后,手中拿著一本黑皮封包的书。
“公务往来在所难免。”华生无奈地耸了耸肩:“谁让在圣堂和收容所里,就属我们与你交情最深呢。”
说著,他从內袋取出一封火漆封缄的信函:“这是新任坎特伯雷大主教的亲笔推荐信,凭这个可以去圣保罗座堂的珍本室任选一册藏书。”
福尔摩斯同样递了一封信给他。
“里面是收容所的订购单。”
他顿了顿,继续说道:“经过多次实验验证,我们最终发现召唤影中少女的关键祭品深海的馈赠,无法找到替代品。
研究院急需你批量提供更多的盐跡样本,以供进一步解析其作用机理。”
华生適时地轻咳一声,手指灵巧地解开礼品盒上的缎带。
“公务时间结束。”他湛蓝的眼睛俏皮地眨了眨:“现在请允许我献上自己的祝福。”
盒子打开,露出里面精美的铜製地球仪:“这是我的私人赠礼。”
叶延正要道谢,福尔摩斯突然將手中的黑皮书“啪”地按在柜檯上,封面上的《昆虫记》三个大字泛著迷人的光泽。
“麦考夫的意思。”
福尔摩斯的声音比平时低沉:“这是来自第欧根尼俱乐部的藏书。第七页,出示银质书籤就能去麦考夫的俱乐部看书。”
“我们该走了。”福尔摩斯抬手正了正猎鹿帽,又补充道:“下周五俱乐部会有一次读书会,若你想见识下伦敦最古怪的藏书,凌晨七点整来我的侦探事务所找我。”
望著两人步伐匆匆地离开,叶延有心想问是不是发生了什么事。但想到自己身上的麻烦,他又闭上了嘴。
算了。
自己这段时间还是安分守己一些吧。
平常在书店看看书,閒时参加一下文学沙龙,偶尔去各大藏书室里寻宝,这样的生活才叫生活。
看著黑皮封面的书,叶延一脸兴奋。
这个世界的法布尔究竟写出了什么样的著作,才会和达尔文的《物种起源》一样也被列为禁书呢?
带著好奇心,他將手中的《昆虫记》缓缓翻开。