第112章 初试(2/2)
“李子成同学,请介绍一下你准备朗诵的內容。”
李子成认真地道:“各位老师,我准备朗诵的,是一首英文诗歌。”
洪涛三人面面相,没想到居然碰到了新鲜事。
这年头比较封闭,接触外国作品是很难的事情,即使能够看到,也大多数都是中译版本。
更没有哪个考生敢用英语来考试。
那不仅仅是懂不懂的问题,一旦口语不行,可就出洋相了。
但这是李子成自己准备的,三位老师也不能说什么。
“说说诗歌的情况。”
李子成放慢语速,仿佛要说起的是三位老师不知道的掌故。
“曾经有一位了不起的將军,他在登临泰山的时候写下了一篇非常具有解构性的诗歌。这首诗歌对泰山进行了新颖的詮释,我觉得非常具有意境。”
洪涛三人完全懵了。
他们自涉猎已经很广泛了,但李子成说起的事,他们完全没有听过。
这就是作家的实力吗?
另一个男老师完全来了兴趣,忍不住催促道:“那好,现在让我们欣赏一下这首別具一格的诗吧。”
李子成点点头,酝酿了一下情绪,咏嘆调从他的丹田进发,令整间教室都充满了激盪的回音。
farawaymounttaishan
show a dark figure
asolidfoundation
supportingshallowhigh-levelofficials
ifoneday
someonehasturnedtheworidupsidedown
outdatedtraditions
willinevitablyencountergroundfissuresandlandslides““
最后一句,李子成的音调越来越高,越来越高,仿佛夏季从太平洋深处席捲而来的风暴,让三位老师感受到了强大的室息感。
同时一种史诗般的壮丽,就那么鲜活地呈现在了他们的面前。
三个人彼此对视,內心震撼,神情迷茫。
不应该啊!
这么优美的诗歌,哪怕是英语的,他们也不应该没有听说过啊!
这么具有艺术性的作品,按理说早就应该流芳百世才对啊。
洪涛是一个对艺术很有追求的人,按耐不住地问道:“李子成同学,请问你在何处看到的这首诗歌?”
李子成摇摇头,道:“我只是听一位外国友人说起的,他说是一个叫庄重禪的人所做,並且还翻译成了中文。”
“哦?中文版本你知道吗?”
李子成当然知道,这一次依旧用咏嘆调,將中文翻译版朗诵了出来。
遥远的泰山展现出阴暗的身影厚重的基础支撑起浅薄的高层。
假如有一天有人將那乾坤顛倒陈旧的传统必將遭逢地裂天崩——
结果洪涛三人更憎了。
凭心而论,这个中文翻译的版本水准只能算一般般,但也过得去,远不如英文版那么恢弘壮丽。
可既然是一首现代诗,他们不应该一点都不知道啊。
就在女老师忍不住刨根问底的时候,李子成主动开口了。
“哦,对了,这首诗还有一个七言绝句版本。流行最广,世人皆知。
洪涛三人已经不信,但还是决定听一听。
李子成嘴角的笑意一闪而逝。
远看泰山黑糊糊,上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,下头细来上头粗冷!
仿佛冰河世纪一般的冷。
三个老师化身为了冰雕,目瞪口呆地看著朗诵完后一脸平静的李子成。
这位同学,你知不知道你干了什么?
“三位老师,我的朗诵完了,是不是可以走了?”
三个老师一个说话的都没有,只是齐齐点头,目光隨著他的身影移动,直到他消失在了门口。
足足过了半响,哗啦啦一片响声。
洪涛和那个男老师已经跌坐在了地上。
至於那位女老师,则抱著肚子笑的稀里哗啦。
“哈哈哈哈哈哈,咳咳——.咳咳.唉哟,不行了,肚子好痛。”
洪涛也是气笑起来。
“还以为年纪轻轻写出那么好的作品,定然是个才华横溢、傲气凌人的天才呢。没想到啊没想到,居然是个促狭鬼。”
另一个男老师已经將眼镜摘下来,不停地揉眼晴了。
没办法啊,笑的太厉害了,眼镜都了。
“你別说矣,你別说,这首破诗被他这么一改,还真有气势!”
洪涛一边揉著自己的腮帮子,一边问道:“李老师,你的英语最好,他刚才朗诵的內容你都记下来了吗?”
女老师摇摇头,努力回忆道:“他朗诵的有些单词我也不知道,反正听起来挺高深的。”
洪涛的眼珠子转啊转的,显然在打什么主意。
“等回头再问问他,到时候拿著回去,唬一唬別人。』
两人一听他的想法,画面就不禁出现在脑海里。
一想到中国戏剧界要是因为这么一首诗而鸡飞狗跳,笑声就不免又起来了。
“那这小子的朗诵怎么算?”
男老师问出了一个关键问题。
“还能怎么算?別管他促狭不促狭,就刚才他那倍儿地道的咏嘆调,你能给他不合格?”
洪涛的专业性绝对不需要怀疑。
“再说了,那可是李子成,要是进了咱们学校,能馋死北电那帮傢伙。”