69书吧最新网址:www.69hao.com
首页 > 精品推荐 > 文娱:骂谁狐狸精呢,喊我偶像 > 第三百五十二章 桔梗花的花语

第三百五十二章 桔梗花的花语(1/2)

目录
好书推荐: 传说中那一位传说 误惹偏执太子后,她一步登天 疯批嫡女杀疯了,众亲还在火葬场 从多子多福开始自立家族 当杀手苟进军校 北朝争雄 灵植仙鉴:我以种田登仙长生 我在虐文做海王 前往遮天的路明非 普通beta的全A修罗场

浦口义雄,早稻田大学现代文学语言系教授,京都大学华夏古典文献学毕业,毕业后又来到北大汉语言系统的学习了华夏古典文化,拿到了荣誉博士的学位。

回国后就入职了早稻田大学,继续华夏古典文学研究,同时做著教学工作。

接触翻译的工作较晚,但因为深厚的华夏文化,在两国文字的转译时,完整传达了原作的艺术性,在这行业渐渐有了名声。

文学翻译和普通翻译还不一样。

普通翻译主要是准確的传递语言中的意思,文字的编排並不是最重要。

文学翻译却不只是语言信息的传递,文字符號的转换。

还是艺术表现形式与特质以及艺术形象和艺术风格的再现,以及社会文化观念的交流、沟通与融合。

文学翻译可以看做是一个在创作的过程。

陆清风想要寻求一个新的翻译,就是基於这点。

“浦口老师”

浦口义雄纪念六十三岁,刚刚上完一节课的,拎著黑色皮质公文包,穿著老师羊绒大衣,从教室出来,被一个年轻人拦住了去路。

“华夏人?”

年轻人的日语有不小的口音,加上一些外貌特徵,很容易分辨出来。

“是的,在这边留学。”

沈川回答道。

浦口义雄脸上露出笑意,经常往返华夏做学术交流研究的他是一位很纯粹的学者。

这也是沈川会找过来的原因,陆清风说的是找一个好点的翻译,杨秀秀那边不可能也这么要求他,在和其联繫之后,就查找了这方面的资料,给出了几个目標。

浦口义雄是討论过后,认为最合適的,所以最先找上门。

“有什么事么?”

老教授態度友好,知道他的身份后,转用一口流利的中文。

“是这样,有一篇文章想拜託你翻译成日文。”

沈川直接说出来意。

“翻译?”

浦口义雄有些惊讶,他身份地位在这里,简单来说找他翻译的价格很高,一般都是大型出版集团才会找他。

个人找上门的可以说几乎没有,关键他也不愿意接这种没什么含金量的小活,浪费时间。

“你回去吧,我还有事要忙。”

委婉的拒绝。

记住我们101看书网

“请浦口老师看一下文章再考虑要不要接这项工作。”

看著九十度鞠躬,手里捧著稿纸的华夏留学生,浦口犯了难。

鞠躬在日式文化中属於传统礼仪。

日式社交这种,鞠躬也分为很多种,会释,大致就是点头打著火,上身前倾十五度;敬礼,日常问候级別,鞠躬三十度。

最敬礼,这种属於正规礼仪,一般在参拜,祭奠的时候才会用到,代表谦虚和感激。

而像沈川这种九十度鞠躬,可以理解为谢罪,或最高级別的诚意。

所以常在新闻报导中看到扶桑企业或政府机构做错事,高层集体鞠躬,不要觉得离谱,在他们心里,这就是最真诚的道歉。

至於做错了要改这种想法……

对要学会读懂空气的扶桑人来说,我都真诚道歉,气氛都到这里,你就要学会原谅我了,简单来说,用这样的方式,把外界架在道德制高点上。

浦口义雄现在就处於这种情况,嘆了口气,说道

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 无敌特警横扫三国 大明钉子户 戏闹初唐 宋时行 第三次机遇 庄主有毒之神医仙妻 大腕崛起 土匪营 狮子与兔(BDSM) 皇恩荡漾
返回顶部