第二百三十三章 两个事情(2/2)
“”
“理由呢?”
菲娜·科恩需要了解他的思路,以便后续谈判。
“福克斯和派拉蒙现在都被弗朗西斯的这艘铁达尼號拖在深水里。”
亚歷克斯朝身后那庞大的工地努了努嘴:“他们已经投入了快两个亿,神经正高度紧张。
短期內,恐怕很难再有精力和巨额资金投入到另一个同样充满不確定性的大项目上。
而且华纳家大业大,底子厚,更有魄力接手这种长期项目。
你去接触他们,成功的可能性更大。”
菲娜·科恩迅速记下了要点:“明白了,我会优先与华纳影业的高层接触,传达我们的意向和彼得·杰克逊的项目计划。”
“很好。”亚歷克斯满意地点点头。
“那么,第二件事。”
菲娜·科恩切换了话题:“是关於乐队。大卫·格芬先生委託我询问,空心人乐队的第三张专辑,是否该提上日程了?
《电子牧歌》发行已经过去相当长的一段时间,自前市场期待值很高,他认为现在是出唱片的好时机。”
亚歷克斯揉了揉眉心,拍摄《铁达尼號》的强度很大,但他也知道音乐事业不能停滯。
他思考了一下,提出了一个解决方案。
“这样吧,菲娜,你联繫麦特·瓦勒斯,还有罗南、迪兰、约翰他们,让他们安排好时间,一起来罗萨里托。
我们在这里找一间合適的录音室。
我的戏份不是每时每刻都在拍,我可以利用没有拍摄任务的时间段,和他们会合,一起排练和录音。
这样既不耽误电影拍摄,也能推进专辑进度。”
菲娜有些惊讶:“在罗萨里托?这里的录音条件可能比不上洛杉磯顶级的————”
“没关係。”
亚歷克斯打断她:“音乐的灵魂在於创作和表演,而不完全在於设备的顶尖程度。设备什么,我们都可以运过来,而且,在这里远离洛杉磯的喧囂,或许更能让他们专注。
就这么定了,你去安排。”
“好的,我会协调。”菲娜·科恩记下了这项安排。
最后,她似乎想起什么,又补充了一个问题:“关於《魔戒》项目,还有一个问题。
你自己————有没有兴趣在里面出演一个角色?比如阿拉贡?或者波罗莫?这对项目吸引投资和关注度会有很大帮助。”
亚歷克斯闻言道:“我看除了莱戈拉斯,也没有多少角色適合我了。
但这个角色属於花瓶,並不算《魔戒》的核心人物,我到时候客串演出就好了。
亚歷克斯顿了顿,继续说道:“我的档期未来几年估计都会很满。
而且,你不觉得,如果把好莱坞所有的顶级资源和一个顶级项目都集中在我一个人身上,会让人审美疲劳,也容易成为眾矢之的吗?”
菲娜·科恩一想也是,如果《铁达尼號》真如同亚歷克斯说的那样,取得巨大的成功。
拿《魔戒》这个项目对他来说,就变成了鸡肋。
他既不適合阿拉贡,也不適合佛罗多,更演不了甘道夫,出演莱戈拉斯更多是锦上添花,去卖弄自己的脸蛋。
对亚歷克斯来说,客串確实是最好的选择。
亚歷克斯还建议道:“不如这样,我推荐莱奥纳多·迪卡普里奥出演莱戈拉斯,你不觉得他很適合精灵王子吗?”
“精灵王子莱戈拉斯————”
菲娜在脑中快速过了一遍莱奥纳多·迪卡普里科的形象,发现这个提议竟然意外地合適。
“我明白了。这是个很好的建议,我会在合適的时机向彼得·杰克逊提及。相信他会认真考虑的。”
谈话结束,菲娜·科恩带著明確的行动计划离开了这片喧囂的工地。
亚歷克斯则站在原地,望著眼前这艘正在被一点点“拼凑”起来的钢铁巨轮,又想到刚刚敲定的“灯塔影业”和《魔戒》项目。
《魔戒》的威名不用说,只要前世稍微了解过的都知道这个系列电影到底意味著什么。
借著《魔戒》项目,灯塔影业可以快速在好莱坞站稳脚跟。
他不再仅仅是一个演员,甚至不满足於演员加歌手的双重身份。
他开始有意识地构筑自己的商业版图,从一个项目的参与者,向著主导者和投资者的身份转变。
这时,凯特·温斯莱特不知道从哪里冒了出来。
她看著菲娜远去的背影,好奇地问亚歷克斯:“你的经纪人?看起来又是带来了什么大消息?”
亚歷克斯收回目光,对凯特笑了笑,语气轻鬆:“没什么,只是討论了一下,等这艘《铁达尼號》拍完,我们下一站该去哪里冒险。”
他的语气带著一种举重若轻的自信,让凯特·温斯莱特不由得微微侧目。
她感觉,身边这个英俊得过分的男人,身上似乎总笼罩著一层看不透的迷雾,以及一种————仿佛能预见未来般的篤定。
一个星期后,当《铁达尼號》的拍摄正在如火如荼地进行时,空心人乐队的其他三位成员。
贝斯手罗南·本森、吉他手迪兰·斯通和鼓手约翰·凯恩,在音乐总监麦特·瓦勒斯的带领下,从洛杉磯飞抵罗萨里托。
他们的到来,是为了与亚歷克斯匯合,利用拍摄间隙,开始筹备乐队的第三张专辑。
在投入音乐工作之前,亚歷克斯特意向詹姆斯·卡梅隆申请,希望带著乐队成员们在片场有限的、允许参观的区域转一转。
詹姆斯·卡梅隆虽然对片场保密要求极高,不希望太多外界信息泄露。
但考虑到亚歷克斯的核心地位以及乐队成员並非媒体记者,在亚歷克斯做出严格保密的保证后,他还是勉强同意了。
於是,在一个拍摄任务相对轻鬆的下午,亚歷克斯化身临时导游。
他带著麦特、罗南、迪兰和约翰,走进了这个他们早已在媒体上听过无数传闻,但亲眼见到依然被震撼得说不出话的“疯狂之地”。
“我的老天————”
鼓手约翰·凯恩第一个发出惊嘆,他仰著头,看著眼前那艘几乎遮蔽了天空的钢铁巨轮复製品,嘴巴张得能塞进一个鸡蛋。
“亚歷克斯,你他妈平时就在这种地方上班?这哪里是片场,这分明是个造船厂!”
贝斯手罗南·本森平时总是带著点玩世不恭的痞气,此刻也收起了玩笑的表情。
他环顾四周巨大的水槽结构、高耸的起重机和密密麻麻的脚手架,吹了声口哨。
“伙计,我知道卡梅隆是个疯子,但没想到他疯得这么有————规模,这得花多少钱?”
吉他手迪兰·斯通更关注细节。
他指著船体上那些精美的舷窗、雕刻的装饰和光洁的漆面,低声对亚歷克斯说:“这工艺————简直不像是一次性的电影道具。
他们是真的在造一艘船,哪怕它可能永远不会真正下海航行。”
亚歷克斯带著他们,小心翼翼地避开忙碌的工人和穿梭的工程车辆,边走边介绍。
“那边最大的那个棚,里面是室內水槽,可以模擬船体倾斜和海水涌入。我们很多沉船的戏份都在那里拍。”
他指著一些正在被搬运的、包裹著保护膜的家具和装饰品:“那些都是復刻的道具,从桌布到餐具,几乎都和1912年船上用的一模一样。
卡梅隆导演要求一切都必须是真的。”
麦特·瓦勒斯跟在后面,同样被眼前的景象所震撼,他低声对亚歷克斯说:“我现在完全理解为什么预算会失控了。
亚歷克斯,这已经不是拍电影了,这是一项庞大的系统工程。”
当他们路过道具仓库区,看到里面排列整齐、琳琅满目的復刻物品时,连见多识广的麦特也忍不住嘖嘖称奇。
罗南拿起一个看起来非常普通的木质甲板椅,掂量了一下,发现做工极其扎实。
他看向亚歷克斯:“这椅子————我感觉比我家的餐桌还结实。他们连这种细节都不放过?”
“是的。”
亚歷克斯肯定地回答:“詹姆斯·卡梅隆相信,只有演员身处一个完全真实的环境里,触摸到真实的物品,才能表现出最真实的情感。
他认为虚假的道具会出卖表演。”
约翰看著那些精美的瓷器和水晶杯,摇了摇头:“我都不敢想像,拍沉船戏的时候,这些东西都要被毁掉————这简直是在烧钱。”
迪兰则若有所思地说:“但这种疯狂,也许正是它能成为传奇的原因。极致的投入,才有可能换来极致的回报。”
一圈走下来,乐队成员们最初的兴奋和惊嘆,逐渐转化为一种复杂的沉默。
他们原本觉得自己搞摇滚乐已经够投入、够有激情了。
但看到詹姆斯·卡梅隆和他的团队这种近乎偏执的、用工业级別的严谨去雕琢一个艺术幻梦的架势,才意识到什么是真正的“不计成本”。
回到亚歷克斯安排的临时排练室,罗南一屁股坐在鼓凳上,长出一口气:“伙计们,我突然觉得,我们做音乐好像还挺省钱的。”
约翰也笑了:“至少我们不会为了一个鼓点的音色,去重建一个录音室。”
迪兰调试著他的吉他,接口道:“但道理是相通的,卡梅隆导演追求的是极致的视觉真实,我们追求的是极致的听觉真实和情感共鸣。
只是他的“乐器”————太大了点。”
亚歷克斯看著他的伙伴们,知道这次参观已经达到了效果。
它不仅仅是一次新奇的经歷,更让他们理解了此刻他身处的环境,以及他將要共同完成的是一项何等艰巨的任务。
这种理解,有助於他们在接下来的专辑製作中,更好地配合他的时间和状態。
“好了,伙计们,”
亚歷克斯拍了拍手,將大家的注意力拉回来:“片场看完了,现在,该回到我们的战场”了。
让我们看看,这张新专辑,能製造出什么样的海啸”。”
乐队成员们相视一笑,纷纷拿起了自己的乐器,开始了排练。
而麦特·瓦勒斯也从洛杉磯开始联繫一些顶级的录音设备,直接空运到罗萨里托,对现有的录音室进行改装,满足乐队的要求。
不过改装完成后,第一个用上录音室的却不是乐队,而是《铁达尼號》的配乐师詹姆斯·霍纳。