第64章 干涉內政(2/2)
这篇声明让我感到荣幸,也让我感到责任。
我完全赞同萧伯纳先生的观点,戏剧不是用来歌功颂德的,不是用来粉饰太平的,在其本质上是用来揭露真相的。
虽然这种真相往往是荒谬的,可笑的,令人啼笑皆非的。
但是我们的戏剧就是要展现这种荒谬,展现给广大群眾看。
萧伯纳先生说:“真正的戏剧不需要华丽的剧场,不需要昂贵的布景,不需要权贵的赞助。它只需要真实的故事,勇敢的演员,以及愿意倾听真相的观眾。”
这句话给了我们巨大的鼓励。
市政厅可以关闭礼堂的门,可以发出整改通知,可以用许可证阻挠我们。但他们关不住真相,挡不住艺术,阻止不了人民的觉醒。
我在此想借萧伯纳先生的评论阐述:我坚信我们在做正確而有益的事情。
请大家相信,我们一定会为大家展现一场又一场精彩的演出。
这是我们对萧伯纳先生的回应,也是我们对所有支持者的承诺。】
文章发表后,反响更加热烈。
很多读者来信表示支持。
有人说:“萧伯纳说得对,戏剧属於人民。我们期待看到你的戏。”
有人说:“市政厅应该感到羞耻。连英国的大作家都看不下去了。”
有人说:“继续做下去。全世界都在支持你。”
但也有反对的声音。
《纽约日报》发表了一篇社论,標题是:《外国作家不应干涉美国內政》。
【萧伯纳先生是一位伟大的剧作家,我们尊重他的成就。
但他对纽约市政厅的批评,是基於片面的信息和错误的理解。
纽约市政厅从未禁止任何戏剧演出。市政厅只是在履行监管职责,確保公共场所符合安全標准。
这是任何负责任的政府都应该做的。
萧伯纳先生远在伦敦,不了解纽约的实际情况。他不应该基於一个记者的片面之词,就对美国的地方政府进行指责。
我们欢迎艺术批评,但我们不欢迎外国干涉。纽约的事情,应该由纽约人自己决定。】
这篇社论发表后,立刻引发了爭论。
有人支持《纽约日报》,说萧伯纳確实不了解美国的情况。
但更多人反对,说《纽约日报》是在转移话题。
“萧伯纳批评的不对,那你纽约市政厅敢让甘迺迪的戏公开上演吗?”
还有知情人士表示:“《纽约日报》说市政厅在履行监管职责?那为什么之前从来不检查那些场地,偏偏现在检查?”
吃瓜群眾纷纷表示:“如果这是干涉,那英国人算是难得干了件人事。”