第24章 杀招(1/2)
汤普森低头看了一眼。
“这是什么?”
“这是林恩发表的第一篇短篇小说。《午夜惊奇》,曼哈顿地下文学杂誌,上周出版。首印五百份,两天售罄,加印至一千五百份,目前还在继续加印。”
汤普森眯了一下眼。他拿起杂誌,用一种审视犯罪证据一样的目光翻了翻。
“地下杂誌。”他的语气很平淡。
“一本让人在e线地铁上呕吐的地下杂誌。”蕾婭说,“有人读到一半吐在了车厢里。旁边的人问他怎么了,他把杂誌举起来。然后那个人也吐了。两天之內,消息从东村传到了下东区,三家便利店拒绝上架。但另外五家便利店主动要求加货。”
“汤普森先生,你知道纽约人为什么会买一本让人呕吐的杂誌吗?”
“因为他们变態。”汤普森冷冷地说。
“不,因为他们好奇。”蕾婭纠正道,“有人告诉纽约人『这东西会让你不舒服』,纽约人的第一反应从来不是躲开,而是不信邪地看看有多不舒服。”
她用食指点了一下杂誌。
“《沉默的羔羊》会比这个更不舒服。读完《肠子》的人会呕吐,读完《沉默的羔羊》的人会失眠。呕吐是一次性的,而失眠是持续性的。”
汤普森看了蕾婭一会儿。然后把杂誌翻到林恩那一页。
《肠子》。
汤普森皱著眉头,看了足足五分钟,一句话也没有说。
然后他把椅子转了过去,背对著林恩和蕾婭。
“呕…”
一阵乾呕声传来。
等到汤普森把椅子转回来的时候,他的面色已经肉眼可见的苍白。
汤普森缓了很久,才开口说道:
“说得不错。但这些数字,五百、一千五百,在出版行业算什么?我桌上那本《教父》卖了两千一百万册。”
“《教父》出版之前也是从零开始的。”蕾婭不紧不慢地接过话头,“普佐写《教父》之前,不过是替男性杂誌写猎奇故事的穷光蛋。”
汤普森没有反驳。
他把身体往前倾了一点,两只手平压在桌面上。
“好。销量的问题我暂时认了。但——”
他把视线转向林恩。
“名字的问题。你想好了没有?”
林恩正要开口,但蕾婭做了一个手势,示意林恩停下,她清了清嗓子,郑重地说:
“汤普森先生,关於这个问题,请允许我说几句。”
她的声音忽然变了。一种更快的、更轻的、隱约带著怒意的节奏。
林恩暗暗心想,这真是法国女人特有的锐利和审讯感。
“我是法国人。我来美国之前,我的导师跟我讲了一句话。他说,“美国人並没有你想像得包容,他们只在乎越战的名声,他们只在乎美国人的尊严”,我当时不信,现在信了。”
汤普森的雪茄悬在半空。
“你让一个作家改名字?这件事在法国是不可想像的,甚至是愚蠢的。在法国,一个阿尔及利亚裔的作家用阿拉伯名字写法语小说,拿龚古尔奖。没有人让他改名字,因为那就是他的名字。”
“这不是法国。”汤普森说。
“我知道。这是美国。自由之地。所有人都可以追求梦想的美国。一个把『人人生而平等』写进宪法的国家。”蕾婭微微倾身,每一个音节都像钉子一样砸在汤普森身上。
“但你现在要求一个作家把他的名字改掉,就因为他的脸和名字不是一个白人?”
“这是商业判断。”汤普森的声音沉了下来,“我不是在歧视他。我是在保护他。一个中国名字放在封面上,你知道批评界会怎么写?不是因为这本书很差,而是因为——”
“因为什么?”蕾婭直直地看著他。
“因为这个国家在越战之后,还没有准备好接受一个亚洲人翻到自己灵魂最黑暗的那一面。”
办公室里安静了很长时间。
落地窗外,公园大道上一辆消防车呼啸而过。
蕾婭忽然笑了。
汤普森皱了一下眉。
本章未完,点击下一页继续阅读。